How to order to Mr. Riekena
Enno Riekena氏へのオーダー方法について


個人による制作であるため、クレジットカードは使えません。
代金は1枚当たり30ドイツマルク(Hollywood Bowl Symphony,
21 July 1946は50ドイツマルク)、送料は別にかかります(下表)。
航空便の場合、氏が発送してから1週間程度、船便の場合
5〜6週間程度で手元に届きます。


ドイツから日本への送料(単位:ドイツマルク)
CD枚数 Air-Mail(航空便) Surface-Mail(船便)
1〜2 16
3〜5 22 12
6〜7 26 15
それ以上 リエンケーナ氏に問い合わせ リエンケーナ氏に問い合わせ
※セットものは、セットに収録されている枚数でカウントしてください

<例>航空便でCDを3枚注文する場合
送金金額=30ドイツマルク×必要枚数+送料
    =30ドイツマルク×3枚+22ドイツマルク
    =102ドイツマルク



送金方法は国際郵便為替、銀行口座への振り込み、現金とい
う方法がありますが、手数料等は負担して欲しい、とのこと
です。オススメは国際郵便為替による送金です。以降は国際
郵便為替による送金を前提に記述します。

まず最初にリエケーナ氏にメールを書き、CDが欲しいこ
と、国際郵便為替で送金したいこと、住所を教えて欲しいこ
とを伝えます。リエケーナ氏のメールアドレスは、
E.Riekena@gmx.de
です。



<例文>

Dear Mr. Riekena

I'm living in Japan and I interested in your CDs.
I want to buy your CDs as follws,

[ ] Hollywood Bowl Symphony, 25 August 1946  30 DM/Disc
[ ] Hollywood Bowl Symphony, 21 July 1946    50 DM/Disc
[ ] Hollywood Bowl Symphony, 26 August 1945  30 DM/Disc
[ ] Hollywood Bowl Symphony, 12 August 1945  30 DM/Disc
[ ] NBC Symphony Orchestra, 26 December 1943 30 DM/Disc
[ ] NBC Symphony Orchestra, 7 April 1942     30 DM/Disc
[ ] NBC Symphony Orchestra, 25 November 1941 30 DM/Disc
[ ] NBC Symphony Orchestra, 18 November 1941 30 DM/Disc
[ ] NBC Symphony Orchestra, 4 November 1941  30 DM/Disc
-------------------------------------------------------
Total [  ]CDs                           [      ]DM
                            Postage     [      ]DM
                            Total       [      ]DM
([ ] の中に必要枚数、費用を記入して下さい)

I will send [     ] DM by Postal Order include Postage.
([   ] の中に送料を含めた送金金額を記入して下さい)

Plaese tell me your adress and confirm Total cost.

My Adress is

(ここに住所を記入して下さい。住所は基本的に通常の逆の順番で書きます。例えば、
〒140-1234 東京都品川区龍曲123−234−345 酷使無荘203号なんて場合は、
203 Kokushimushou, 123-234-345 Ryukyoku, Sinagawa-ku, Tokyo, 144-1234, Japan
となります。言うまでもなく、この住所は架空のものです)

Best regards,

(ここに名前を記入して下さい)



次に、リエケーナ氏からのメールを待ちます。ほぼ毎日アクセス
されているようなので、遅くとも2〜3日でメールが届くでしょ
う。

トータルコストがOKならば、その金額を国際郵便為替の「通常
為替」で送金します。

国際郵便為替は「通常為替」と「振込為替」があります。「通常
為替」は、相手方に郵便小切手を送る方法で、今回とる方法です。
「振込為替」は相手方が郵便局に口座を持っている場合、その郵
便口座に振込む方法です。従ってこの方法は相手方が郵便局に口
座を持っていて、その口座番号を知らないと送金できません。

国際郵便為替ですが、全国の郵便局のほぼ全てで扱っているよう
ですが、小さいところだと郵便局員が不慣れな場合が在りますの
でなるべく大きい郵便局が良いと思います。窓口で「ドイツに
○○○DMを通常為替で送金したい」言えばOKです。こう言え
ば、まずA4の用紙(国際送金請求書兼告知書)が渡されます。
ここに送金先住所、氏名、金額、通信蘭、自分の住所、氏名、送
金理由などを記入します。それを提出すると、今度は為替証書が
渡されますので、同様に送金先住所、氏名、自分の住所、氏名、
通信蘭を記入して提出します。これで手続きは完了です。手元に
は国際送金請求書兼告知書の控えが来ます。これは万一の行き違
いや郵便事故が起こった場合に必要になりますから、大事にとっ
ておきましょう。
 

窓口ではその日のレートを調べ、送金額に当たる日本円+手数料
を請求します(現在1DM=60円前後です。また送金手数料は
送金金額10万円までは1000円です。)。ドイツへの送金は
ユーロドル換算になるみたいです。

それから、身分を保証するもの(運転免許証、保険証)が必要に
なります。もちろん郵送するのですから、リエケーナ氏の住所も
忘れずにメモして行きましょう。印鑑は必要ありません。

アメリカに送金する場合は、為替証書をもらって自分でAir-Mail
することもできるのですが、それ以外の国向けの場合は、郵便局
が発送までやってくれますので、手元に残るのは受付票だけです。

送金はおおよそ一週間でリエケーナ氏に届くはずですが、送金手
続きが終わったらリエケーナ氏に送金した旨をメールした方が良
いでしょう。


<例文>

Dear Mr. Riekena.

I sent ○○○DM by Postal order today.
(○○○の中に送金したドイツマルクの金額を記入して下さい)

Plase confirm and send your CD.

Best wishes,

(ここに名前を記入して下さい)


これでオーダーは一通り完了です。あとはCDが郵送されるのを
じっと待ちましょう。手元に届いたら、届いた事と感謝の言葉を
メールしましょう。

<例文>

Dear Mr. Riekena.

Your CDs arrived today.
I'm very happy that I enjoy thier great performances.

Thank you

(ここに名前を記入して下さい)



これで一連の流れが終わりました。あとはゆっくり楽しみましょう。 inserted by FC2 system